杰西卡·卡斯蒂略·瓦尔达罗:鼓舞拉丁裔学生

By Brett Bralley

Jessica Castillo Vardaro

编者注:2022年8月,美国国家科学基金会 授予杰西卡·卡斯蒂略·瓦尔达罗50万美元的资助 以便更好地了解美国鼠兔如何应对过去的环境变化 目的是更好地预测他们对当前和未来环境的反应 change. 

Additional editor's note: On Nov. 10, 2021, the Animal Welfare Institute 授予杰西卡·卡斯蒂略·瓦尔达罗克里斯汀·史蒂文斯野生动物奖 以表彰她对美国鼠兔种群及其对人类脆弱性的研究 behaviors. 

圣何塞州立大学生物学助理教授杰西卡·卡斯蒂略·瓦尔达罗说, 记得那个夏天她爱上了大自然. She was just 5 years old. 

这位加州圣安娜人和她的家人挤进了他们1985年的红色雪佛兰阿斯特罗万 for a trip across six different U.S. 国家公园,包括锡安国家公园, Yellowstone Park and the Grand Canyon.

“我记得看到过土狼、野牛、鹿、驼鹿、大角羊、松鼠和花栗鼠,” Castillo Vardaro recalled. “我太兴奋了,我知道我想要 work outside in nature. 当我回想起我决定成为一名野生动物的时候 biologist, it has to be during that trip.”

如今,卡斯蒂略·瓦尔达罗正在研究美国鼠兔——一种现存的小兔子状哺乳动物 在北美西部的山区,了解气候变化和人类之间的关系 behavior impact native wildlife.

The American PikaThe American pika. 图片来源:Michael Hernandez, 22届生物学硕士

虽然她的研究揭示了人类影响环境的方式, 它还有另一个目的:让学生成为科学家,尤其是那些 谁可能没有这样的机会.

自2019年加入圣何塞州立大学以来,卡斯蒂略·瓦尔达罗一直试图消除障碍 研究少数族裔学生的机会,包括拉丁裔学生, Latinx and Hispanic students. 她还致力于让这些学生走上这条道路 为了成功,同时培养社区意识.

“在我的工作中,我是一名讲师,一名研究员和一名导师,”她分享道. “I use all 我的职责中有三个部分是增加代表性不足群体的参与 在科学领域,更普遍,在野生动物研究领域,更具体.”

From mountains to freeways

瓦尔达罗城堡,迈克尔·埃尔南德斯和艾米丽·哈杰From left, Michael Hernandez, ’22 MS Biology; Emily Hadjes, ’22 MS Biological Sciences; 和卡斯蒂略·瓦尔达罗在红杉和国王进行了一个夏天的实地研究 Canyon National Parks

卡斯蒂略·瓦尔达罗(Castillo Vardaro)和她的两个研究生在刚刚过去的这个夏天徒步旅行、背包旅行 在内华达州西北部的山区、红杉和国王峡谷露营 National Parks. Their mission? 收集鼠兔的粪便,他们和本科生 学生们随后将在卡斯蒂略·瓦尔达罗的实验室进行分析.

“我们也在计算和识别鼠兔出没地区周围的所有植物 lived,” Castillo Vardaro said. “我们研究了过去和现在有哪些植物 比较它们选择吃的植物.”

了解鼠兔吃什么以及为什么吃,可以揭示它们是如何吃的 适应环境以及什么会导致它们灭绝,卡斯蒂略 Vardaro explained. 

Blue and gold quote and bar divider.

在我的工作中,我是一名讲师、研究员和导师. I use all three of those 我的部分职责是增加代表性不足的群体在科学领域的参与, 更广泛地说,在野生动物研究中,更具体地说.”

Blue and gold quote and bar divider.

例如,鼠兔可以选择吃一些营养较少但更容易吃的东西 available. 也许因为干旱,人们喜欢的食物不再有了,更高 温度甚至是人类为了放牧而操纵植被,卡斯蒂略瓦尔达罗 said. 这可能会揭示人类行为对动物的潜在长期影响 the pikas’ habitat and food sources.

这些发现也可能对地球产生影响.

“想想圣何塞地区的松鼠、浣熊和负鼠,”卡斯蒂略·瓦尔达罗(Castillo Vardaro)说 said. “这对他们的人口意味着什么,他们过去能够旅行 从东湾的山丘一直到半岛的圣克鲁斯——但现在 在他们的道路中间有一座大城市?

“或者,如果我们在一些物种的自然栖息地铺设一条六车道的高速公路,这意味着什么? habitat? 通过了解气候变化或人类活动带来的威胁, 我们可能会限制我们的影响,以帮助这些种群生存.”

Field research in downtown San José

卡斯蒂略·瓦尔达罗深知,学习成为一名野生生物学家可以 be expensive. 进入这一领域需要经验,这最终可能会成为一笔财富 burden on students, she explained. 

作为加州大学伯克利分校的一名本科生,卡斯蒂略·瓦尔达罗发现 她在大学的脊椎动物博物馆做了一份带薪兼职工作,在那里她获得了 这段经历帮助她迈出了第一步. But not everyone is as fortunate, she said. 

她解释说:“学生们通常负担不起无薪的实验室工作。. “It’s really 当你已经需要一到两份工作时,很难获得合适的经验 jobs to pay your bills.” 

即使是那些可能牺牲收入换取志愿者经验的人也可能会结束 因为重要的实地研究机会的成本而却步.  

“很多这样的机会会要求学生来做暑期志愿者 还要带上自己的帐篷、300美元的背包、200美元的靴子和100美元的夹克。 explained. “这些机会花费了很多钱,这是一个真正的挑战 many students.”

这就是为什么卡斯蒂略·瓦尔达罗试图消除这些类型的原因之一 不只是为研究生和本科生提供带薪就业机会 学生们在她的实验室里,还把实地研究带到校园里.

2020年1月,她在上海外国语大学校园启动了一个城市生态学研究项目. 学生们可以研究不同种类的松鼠(你会发现有两种) 在圣何塞的大部分地区(Castillo Vardaro说),以更好地了解它们的适应能力 habits.

该项目在疫情期间被搁置,但卡斯蒂略瓦尔达罗希望恢复 it soon.

“这个项目背后的主要动机之一是试图让学生们拥有 这些实际、有形的体验,而无需旅行和投资,”她说. “他们可以在校园里走走,观察松鼠,学习很多野外技术 不需要上山,再加上获得分析和实验室经验.”

Beyond the research

曾有一段时间,22岁的生物科学硕士艾米丽·哈杰斯(Emily Hadjes)认为她会这样做 never get into graduate school.

“我以为我不属于这里,”拥有秘鲁血统的哈杰斯回忆道 identifies as Latinx. 她是收集样本的研究生之一 Castillo Vardaro over the summer.

“我曾经有一个想法在我的脑海里,科学家必须是某种方式,而且 不管那是什么,我都不适合,”她说.

卡斯蒂略·瓦尔达罗指出,哈吉斯的看法很普遍. That’s one of the reasons she serves as the faculty advisor for 奇卡诺人和美洲原住民科学促进会 at 菠菜网lol正规平台. 她想要消除拉丁裔和土著学生的许多观念 可能具备成为科学家的条件.

“STEM专业的学生面临着很多挑战,”她说. “A lot of them might 一开始他们会想,‘我要学生物或化学,’ 然后他们在入门课上表现不太好,就会想,‘哦,好吧,我想 I’m not good enough.’ Then, they switch majors.

“在现实中,你可能会在生物或化学课上不及格,但最终还是会非常成功。” she continued. “大学和高中不同,所以有很多原因 why someone wouldn’t do well in a class.”

SACNAS是为这些学生提供一个社区,这样他们就不会感到孤立 卡斯蒂略·瓦尔达罗解释说,当遇到逆境时,他们也不会轻易放弃. 通过为背景相似的学生提供相互交流的机会, 她说,加上专业发展的工具,学生们会感到振奋和支持. 

向卡斯蒂略·瓦尔达罗学习帮助哈吉斯打消了她对自己的怀疑 her future as a scientist. 

“Dr. 卡斯蒂略·瓦尔达罗理解我,相信我,”她说. “受到拉丁裔人的指导是一种令人振奋的经历. 她让我觉得自己属于这里,也属于科学领域.”

迈克尔·埃尔南德斯,22届生物学硕士,另一名与卡斯蒂略·瓦尔达罗共事的学生 over the summer, agreed.

“我在很多工作中可能是唯一的拉丁裔成员, 所以有一个像我这样的(首席研究员)是一种令人耳目一新的改变. 它强化了我可以在学业和职业目标上取得成功的观念 在我选择的领域里有我的一席之地.”

卡斯蒂略·瓦尔达罗明白向来自相似国家的人学习的价值 background. 她很早就意识到,当她加入圣何塞州立大学时,她不是 她刚刚进入教职岗位——她是在满足需求. She hadn’t even shown 她刚被录用就来到了学校,当时关于新拉丁裔的传言还在流传 professor in the sciences. 

“学生们给我发邮件,告诉我他们想见我,”她回忆说. 

“在成长过程中,我从来没有遇到过像我这样的教授、榜样或导师 or shared my experience. 我来圣何塞州立大学的动机是 主要是一所本科院校,也是一所为西班牙裔服务的院校. The student 身体确实反映了该地区的人口结构. 

“有时我喜欢淡出背景,专注于自己,但我做到了 这个重要的角色内置,要可见. So I want to do my very best with that.” 

Learn more about Castillo Vardaro’s lab.